武士の戯言-Bushi no zaregoto- WONDERFUL OF ENGLISH 忍者ブログ
「Ground Top」の公式ブログ。
Admin / Write
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

英語の「yes(肯定)」「no(否定)」って複数形に出来るってご存知ですか?

私も最近初めて知ったのですが、「yeses」と「noes」になるようです。
使い方はとくに無いそうで、単独で使う事があるらしいです。
「One no, many yeses」という名前の本があるらしい。

基本的に肯定(または否定)するべき事柄が複数ある場合、
もしくはyes自体を動詞化し、それらを複数文に使用する場合に使われる。
英語に乏しい私にはさっぱりデス。

yesとnoの中間意思には「half」という俗語があるそうです。


拍手

PR
この記事にコメントする
Name :
Title :
Mail :
URL :
Color :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment :
Password :
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする
HOME | 63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53 
更新
このブログはFC2に移転しました。
移転先へ
ブログの紹介
ブログ詳細へ
名前:
雷羽
HP:
性別:




08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
新着感想
[07/07 りん]
[06/25 りん]
[06/13 りん]
[06/05 りん]
[11/14 りん]
天気
検索
検索語句
管理室
管理人専用:
・管理室
・記事を書く


忍者ブログ [PR]